Best Poem of Udaya R. Tennakoon

April Rain Song -අප්‍රේල් වැසි ගීය -
වැස්සට ඉඩ දෙන්න
ඔබව සිප ගන්න
වැස්සට ඉඩ දෙන්න
රිදී දිය බිඳුවලින්
ඔබේ හිස නහවන්න
වැස්සට ඉඩ දෙන්න
ගීයකින් නළවන්න
මඟ දෙපස තවමත්
වැස්ස විල් තනයි
අගල්වල ගලා යන විල්
තනන්නේ වැස්සයි
රැයෙහි අප වහල මත
පුංචි නිඳන ගීයක්
ගයන්නේ වැස්සයි
මම වැස්සට පෙම් බඳිමි.

සිංහල අනුවාදය: උදය ආර්. තෙන්නකෝන්
. . .
Read the full of April Rain Song -අප්‍රේල් වැසි ගීය -
හිදැස්- Spaces by Octavio Paz
හිදැස
නැත මැද නැත ඉහළ නැත පහළ
අනවතරයෙන් වැනසෙමින් යලිත් උපදින
දියසුළි හිදැස
ඉහලට වැටෙනා
හිදැස්
මුදුනින් කපාහළ නිර්මලතාවයන්
තහනම් කළ
රාත්රීක ඇලපතින්
කිරිගල් සහිත කළු උයන්
දුම් ගොබයක මල් පිපෙමින්
ගුවනෙහි පිපිරෙන ධවල උයන්
හිදැස
විවර වෙමින් එක හිදැසක්
මුකුඨය
විසිරෙමින්
හිදැස තුල හිදැස
සියල්ල කොහේ දැයි නොමැත
දුරවබෝධ වෛවාහික තැනක.

පරිවර්තනය: උදය ආර්. තෙන්නකෝන්
. . .
Read the full of හිදැස්- Spaces by Octavio Paz